Le chiamate da West Side le girano al Roosevelt Hospital, qui vicino.
Emergency calls go to Roosevelt Hospital, two blocks from here.
Mills, qui vicino dev'esserci un bar, andiamo a parlare un po'.
Look... Mills? I thought we might find a bar someplace.
E' ricoverata in un ospedale qui vicino.
She's in a hospital down the road.
Signora Kirby, ci sono scarse possibilità che siano ancora qui vicino.
Mrs. Kirby, the chances are remote they're still in the vicinity.
C'è qualche bel posto qui vicino?
Is there anywhere to go around here?
Abbiamo arrestato un dentista la settimana scorsa, gli piaceva un po' troppo giocare con i bambini, vive qui vicino.
You know, we arrested a dentist last week... who liked to play with kids a bit too much. He lived two blocks from here.
Qui vicino, mi hanno anticipato un appuntamento.
Someplace close. My three o'clock was moved up.
A circa cento chilometri ad ovest di qui, vicino a Nazareth.
About 60 miles west of here, near Nazareth.
C'e' un'agenzia di pompe funebri qui vicino?
is there a funeral home around here?
In realtà, siamo venuti a trovare un amico che abita qui vicino e così sono passato per ringraziarla della disponibilità.
Oh, no. Actually, we were in the neighborhood visiting a very close friend of ours, and I-I just wanted to take this opportunity to say thank you for your time. I know you probably waited for me.
Le tue chiavi, erano qui vicino alla cassetta della posta.
Thank you. Your keys, they were right over there by your in-box.
C'e' un isola piu' piccola qui vicino dove ci hanno portato.
There's another smaller island close by they took us to.
COSA C’È QUI VICINO? (nel raggio di 5 km)
Share it IS THERE NEARBY? (within a 5 km radius) Cultural visits
COSA C’È QUI VICINO? (nel raggio di 2 km) Strutture di alloggio
IS THERE NEARBY? (within a 2 km radius) Accommodation Beaches
COSA C’È QUI VICINO? (nel raggio di 2 km)
Oficina Municipal de Turismo de Benaoján NEARBY? (within a 2 km radius)
Vai... in una scuola qui vicino?
So, do you go to school around here?
Il mio amico dice che c'è una bella discoteca, qui vicino.
My friend here says there's a dance club down the street that's great.
Abbiamo appena concluso una vendita in un bar qui vicino.
We just closed a sale at a coffee shop down the street.
Qui vicino... o all'altro capo del mondo?
Is she close or half the world away?
Cosa c'e' di aperto qui vicino?
Is there anything open near here?
Portami un caffè doppio e vediamo dove fanno un buon sushi qui vicino.
Get me a double espresso... and see if there's someplace around here with decent sushi.
COSA C’È QUI VICINO? (nel raggio di 5 km) Strutture di alloggio
WHAT IS THERE NEARBY? (within a 5 km radius) Accommodation Beaches
Presidente Business, è qui vicino a me.
President Business. I have him right here, sir.
Qui vicino a me c'è il detective Rhonda Boney che indaga sul caso e...
I'm standing right next to Detective Rhonda Boney... who's the lead investigator on this and she's...
Ho un'amica che abita qui vicino.
I have a friend in the city not far from here.
Candy ha detto che il suo spirito era bloccato qui vicino.
Candy said her spirit was stuck nearby.
Mi scusi, sa se qui vicino c'è un Popeyes Chicken?
Excuse me, do you know if there's a Popeyes Chicken around here?
Cioè, io so per certo che non è qui vicino.
I mean, I know for a fact it is definitely not out there, all right?
Uno di loro, Atlas, deve incontrare una persona al mercato qui vicino.
One of them, Atlas, he's meeting someone at the market nearby.
Ma stasera, per questo effetto, tutti voi qui vicino al Tamigi e, dato che siamo in diretta, le persone in tutto il mondo, sono già al corrente di tutto.
But tonight, however, in this effect, all of you people around the Thames here. And since we're streaming live, everyone around the world already knows everything.
Ci sarà un centro commerciale, qui vicino.
I'm sure there's a mall around here, somewhere.
Io rimango qui, vicino al fuoco.
I'll stay out here by the fire.
Signor Hastings, nessuna città qui vicino si chiama Bailey.
Mr. Hastings, there's no town near here called Bailey.
C’è un ostello della gioventù qui vicino?
Is there a youth hostel nearby?
Vieni qui vicino a me e ti terrò al sicuro.
Come over here next to me and I'll keep you safe.
C'è una piccola crepa qui vicino alla base... ma credo che lei ne sappia già qualcosa.
Th-There's a little crack there just on the bottom, but I think you know something about that already.
Ma se i miei genitori mi vedessero ora, qui vicino a te, senza vendicare la famiglia, sarebbe l'ultimo Ringraziamento a cui mi inviterebbero, questo e' sicuro.
But if my parents could see me now, standing this close to you and not avenging the family, last Thanksgiving I'd be invited to, I can tell you that.
C'e' un ascensore di servizio qui vicino.
There's a service elevator near here.
Gli spari avranno attirato tutti gli Azzannatori che c'erano qui vicino.
Them shots just pulled every biter in this area our way.
Ci sara' qualcosa che brucia, qui vicino.
There might be a fire nearby.
JS COSA C’È QUI VICINO? (nel raggio di 2 km)
Activa JS WHAT IS THERE NEARBY? (within a 2 km radius)
3.5020081996918s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?